Lecture performance developed in the Imaginary Bauhaus Class with Dr Sabine Folie.


Collaboration with Ahram Chae, Adhika Ferdinand, Constanza Carvajal and Farzane Vaziritabar.

While in the age of diversification how do we unify our scattered and travelled (migrated) sense of identity? The requirement to pass on and share meaning is still the basis of understanding.


The performance Unfolding Tongues aims at tracing and questioning multiple forms of communication and its link with the recognition of belonging. The performance piece is symbolically divided into two formats of using language, oral and visual. Out of four participants, one will narrate a personally chosen text in their own mother tongue, simultaneously the other four will use the medium of paper to subversively translate the narration into a visual object. The performers use simple movements along with the art of folding paper to build these life-size structures that are in relation to memory, experience and are easily recognizable. The objects not only represent a tangible form of perceiving communication but also acts as a metaphor for language and the traces it leaves behind. This arrangement will rotate and continue until five texts, four languages have been heard and five sculptures can be seen.


The piece brings out our societal tendency to draw parallels between the spoken language (mother tongue) and the identity of the speaker. At the same time, it draws multiple bridges such as visual and textual, speaker and listener, translation and meaning, original and contorted and so on.


The performance also makes reference to Yvonne Rainer's statement about keeping a space moving with small actions that by themselves can mean nothing but together make a complete ambience.


The impact of the performance is an attempt at depicting the fluidity and amorphous existence (flourishing) and adaptation of language.

Documentation by Minhee Ahn https://www.ahnminhee.com/